How
to
Write
Chinese
Names
in
English
Chinese
names
consist
of
two
or
three
characters
that
are
typically
written
in
a
specific
order:
surname
first,
followed
by
given
name(s).
For
example,
Mao
Zedong's
name
would
be
written
as
Mao
Zedong
in
English,
with
"Mao"
being
his
surname
and
"Zedong"
being
his
given
name.
When
writing
a
Chinese
name
in
English,
it's
important
to
note
that
the
surname
comes
first.
For
example,
Li
Na's
name
should
be
written
as
Li
Na,
not
Na
Li.
This
is
because
in
Chinese
culture,
the
family
name
holds
more
significance
than
the
given
name.
Another
thing
to
keep
in
mind
is
that
Chinese
names
may
have
different
translations
or
variations
in
English,
depending
on
the
individual's
preference
or
the
translator's
interpretation.
For
example,
the
singer
Jay
Chou's
name
can
also
be
written
as
Zhou
Jielun.
It's
also
common
to
see
Chinese
names
with
a
hyphen
or
space[)浏览更多 运势资讯请关注 :360星座网,wWw.360XinGZuo.Cc]】
separating
the
surname
and
given
name.
For
instance,
Jackie
Chan's
name
can
be
written
as
Chan
Kong-sang
or
Chan
Kong
Sang.
When
dealing
with
formal
situations
such
as
academic
or
professional
settings,
it
is
recommended
to
use
the
given
name(s)
preceded
by
the
surname.
For
example,
if
you
are
referring
to
a
Chinese
professor
named
Zhang
Wei,
you
would
address
him
as
Professor
Zhang
Wei,
or
Mr.
Zhang,
or
Dr.
Zhang,
depending
on
his
title.
In
conclusion,
writing
Chinese
names
in
English
requires
attention
to
detail
and
respect
for
cultural
traditions.
It's
important
to
note
the
order
of
the
name,
the
significance
of
the
family
name,
and
the
potential
for
variations
in
translation.
With
these
considerations
in
mind,
you
can
confidently
and
accurately
write
Chinese
names
in
English.